Nella parlata comune la parrocchia e il quartiere di “San Pelagio” vengono detti “S. Paè”.
Ma qual è la maniera esatta di SCRIVERE il nome della parrocchia e del quartiere?
Il problema è di difficile soluzione perché dai documenti scritti che possediamo fin dall’anno 1135 e fino ai nostri giorni il nome è stato scritto, come vedremo, in oltre 220 differenti maniere!
NOTE INTRODUTTIVE:
- Dall’anno 1100 e fino al 1600 “S. Pelagio” veniva generalmente scritto nella lingua in uso nella chiesa, cioè il latino, con l’aggiunta dei termini “Verine, Aurine…” o simili (il termine “Aurine” forse significa “luogo dove ci sono delle rovine“).
- Dal 1575 e per un altro secolo nella frase, ad esempio, “San Pelagio di San Palé” si usava abbreviare la parola “San” e la “S”, la “a” e la “n” prendevano varie forme di accenti “Ŝ, Š, ã, â, ǎ, ñ, ň” mentre la“d” portava la “gambetta” tagliata da un segno di diverso stile, ad esempio“đ” .
- Nel 1700 “S. Pelagio” diventava “S. Paletto, S. Pelagetto, S. Palò, S. Pelagio di Sanpaletto…” o altro.
- Durante il 1800, specie nei documenti dei debitori della parrocchia, “S. Pelagio” veniva redatto nei modi più disparati: “S. Palé di S. Palé, San Pelaggio,S. Paleto de S. Palè…”.
- Dal 1914 e poi per alcuni decenni si troverà scritto con insistenza “San Pelagio diacono, martire di Cittanova, d’Istria, ecc…“. La causa è da trovare nel fatto che per alcuni decenni il santo patrono della parrocchia era diventato “San Pelagio Vescovo di Laodicea in Siria“. L’errore era stato causato, forse, anche da una interpretazione errata di un quadro esposto in chiesa e da un affresco sulla facciata della chiesa in cui si raffigurava San Pelagio con le insegne di Vescovo. In realtà il quadro, ancora presente in chiesa, rappresenta Sant’Ambrogio con i Santi Gervasio e Protasio. L’affresco veniva distrutto nel momento in cui la chiesa fu allungata, verso il 1885.
- Dal 1996 su alcuni pannelli stradali il “San” Pelagio perdeva la prerogativa della “S” maiuscola e diventava unSanto con la “s” scritta con la lettera minuscola
- La frequente ripetizione del nome della nostra parrocchia, come ad esempio “S. Pelagio di San Pelagio, S. Pelagio di S. Palè, S. Pelagio di S. Paleto, ecc…” o la necessità di precisare che la nostra parrocchia si trova nella località detta “delle Verine, delle Averine, delle Aurine o appena fuori le mura di Treviso, ecc…”,si rendeva un tempo necessaria per distinguere la nostra parrocchia dal Monastero di “San Pelagio” che sorgeva fino ad alcuni secoli fa a Treviso, nei pressi di Selvana. Tale località era generalmente chiamata“S. Pelagio de Spineta”. Il monastero di “San Pelagio” apparteneva all’Abbazia benedettina di S. Eustachio che era stata fondata nel 1050 sul Montello, nei pressi di Nervesa, da Rambaldo III e Gisla (S. F. Scipione Fapanni, Memorie storiche della Congregazione di Cusignana, 1862). Il complesso monastico fu distrutto quasi totalmente durante la prima guerra mondiale. Con la ripetizione del nome del santo, ad esempio “S. Pelagio di S. Pelagio”, si voleva, quindi, specificare che si parlava senz’altro della nostra parrocchia.
- Ma la lista, lunga, simpatica e piacevole di nomi che i nostri cari antenati hanno attribuito alla parrocchia, poteva essere molto più lunga se si fossero presi in esame anche i termini “parrocchia” o “chiesa”. Infatti, in alcuni documenti, si trova scritto “parochia, parocchia, parochja…” . Il termine “chiesa” lo troviamo scritto in italiano, latino classico, maccheronico, in forma dialettale come “…ecclesia, hecclesia, eclesia, haeclesia, ciesa, cesa, cheisa…”. La lista si sarebbe ancora ben allungata se avessimo preso in esame il termine “chiesa” collegato al Santo, ad esempio “Ciesa di S. Palé, Chiessa di Sanpalle…” o se avessimo puntualizzato la posizione degli accenti, gravi o acuti, sulle parole “Palè” e “Palé” ecc… ecc…
Nel ricerca che segue troveremo:
– l’anno in cui è stato scritto il documento
– la maniera di scrivere il nome della parrocchia in quell’atto
– la fonte dalla quale è stata tratta la citazione
– l’autore del testo e il luogo in cui si conserva il testo citato.
- anno 1135 – S. Pelagio “de Aurinisae Verenis” – S. Pelagio, A. Lazzari
- anno 1170 – chiesa di “S. Pelagii de Verinis seu de Averinis” – Italia Sacra, Ughelli
- anno 1170 – S. Pelagio “de Averinis” – Bolla di Papa Alessandro III
- anno 1170 – chiesa di “Sŧi Pelagij” – Sentenza del Podestà., Biblioteca Capitolare
- 5 anno 1181 – S. Pelagio “de Aurinis” – Bolla di Papa Alessandro III
- anno 1187 – S. Pelagio delle “Aurinae” – Bolla di Papa Urbano III
- anno 1233 – chiesa in “Sancto Pelajo” – Le tre faccie di Trevigi, Cima
- anno 1308 – “Sampt Palay” – Tenzone poetica tridialettale
- anno 1314 – alla gente da “Sancto Pelagio de Verinis” – Statuti comunali di Treviso
- anno 1314 – festa di “S. Pelagii de Aurinis” – Statuti comunali di Treviso
- anno 1315 – “S. Palagio” – Statuti comunali di Treviso
- anno 1346 – “alla gente da Sancto Pellagio de Verinis” – Statuti comunali di Treviso
- anno 1353 – alla gente “da Sancto Palagio de Verinis” – Statuti comunali di Treviso
- anno 1353 – chiesa di “S. Pelagii de Verinis” – Legislazione, Archivio vescovile
- anno 1373 – “Stô palagio d V(er)inis” – Testamento, Arch. Stato di Treviso
- anno 1373 – “ad Eccl(es)sîam S(an)c(t)î palagỵ” – Testamento, Arch. Stato di Treviso
- anno 1373 – “p villam S(an)c(t)î palagỵ” – Testamento, Arch. Stato di Treviso
- anno 1373 – “Eccl(es)sîam S(an)c(t)î palagÿ” – Testamento, Arch. Stato di Treviso
- anno 1373 – “Ecce S(anc)tî palagỵ” – Testamento, Arch. Stato di Treviso
- anno 1389 – “Vila de Sˆto pelagio de V(er)inis” – Testamento, Archivio di Stato Treviso
- anno 1400 – chiesa “S. Pelagii de Virinis” – Legislazione, Archivio vescovile
- anno 1433 – uomini della “Villae de S. Pelagio” – Mem. Beato Enrico, P. D. De Baono
- anno 1433 – “Pagani S. Pelagii” – Memorie Beato Enrico, P. D. De Baono
- anno 1521 – chiesa di “S. cti Pilagij” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1538 – chiesa di “S. Pillagij” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1538 – chiesa di “S. Pellagıÿ che è fuori e vicino a Treviso” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1575 – chiesa di “S.ti Pelagij di Ŝ. Palè” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1575 – chiesa di “Sti Pelagıj di S Palè” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1575 – “chiesa di S. Pale’, ovver S. Pellagio de Verinis” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1575 – chiesa di “S. Peelagiy de Virınis” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1575 – chiesa di “Ŝ. Pelagio” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1575 – chiesa di “Sti Pelagij đ Ŝ Palè” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1575 – “chiesa de San Palè over San Pellagio de Verinis” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1578 – chiesa di “S Pellagio đ San Palè” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1578 – chiesa di “Ŝ. Pellagio đ San Palè” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1578 – “S. Pellagio đ San Palé” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1578 – “Ŝa Ple” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1578 – “San Pellagio” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1590 – “Ŝ Pellagio” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1591 – chiesa di “Ŝ. Pellagij” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1595 – “chiesa di S. Pellayii” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1597 – “Santo Pellagio” – Registro contabilità, Archivio vescovile
- anno 1597 – “Villaggio di S. Palè” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1611 – chiesa di “S Pellagij” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1611 – chiesa di “Ŝ Pellagii đ San Palè” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1611 – chiesa di “S. Pellagy” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1611 – chiesa di “S. Pellayii” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1611 – chiesa di “S: Pellayij” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1611 – “S. Pellagio” – Registro morti, Archivio parrocchiale
- anno 1611 – “Sti Pellaggii” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1611 – “S.ti Pellaggij” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1611 – “Si Pellaggyi” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1617 – chiesa di “S. Pellagıj” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1619 – chiesa di “S. Pelagy de S. Palé” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1622 – “S. Pellagio poco fuori della città” – Registro contabilità, Archivio vescovile
- anno 1622 – “Ŝ. Pelagio poco fuori della Città” – Registro battesimi, Atto notarile
- anno 1633 – “S pale” – Registro morti, Archivio parrocchiale
- anno 1640 – “S. Pillagio” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1640 – “S. Pillagio di S. Pillagio” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1655 – “Sancti Pellagij de Ŝ: Palè” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1655 – “Ŝ. Pallé” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1662 – “S. Pale” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1662 – “Ŝ. Pellagio di Ŝ. Pallè” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1662 – “S. Pellagio di S. Pallè” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1665 – “S. Pelaggio di S. Palè” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1665 – “S. Pellagio de S. Palè” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1665 – “Ŝã Pale” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1665 – “Sâ Palegio” -Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1666 – “S. Pallè” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1666 – “Ŝ. Pelagio” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1666 – “Ŝ. Palagio” – Archivio parrocchiale Registro battesimi
- anno 1666 – “S. Palagio” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1666 – “Sǎ Palaggio” –Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1666 – “S. Palagio di S. Pellagio” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1666 – “S. Palé” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1666 – “Ŝ. Palè” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1666 – “Sã Palè” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1675 – “Ŝ. Palé di Ŝ: Pellajo” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1675 – “cheisa” di S. Pelagio – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1675 – “Sancti Pelagij loci de San Pale” – Atto amministrativo, Archivio vescovile
- anno 1678 – “Sã ple” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1679 – “Sã Palé” – Registro morti, Archivio parrocchiale
- anno 1691 – chiesa di “S. Pellaggy” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1708 – “S. Pellaggio” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1712 – “S. Pallaggio” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1724 – chiesa di “S Pelagij da Sampaletto” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1724 – chiesa di “S. Pelagij da Sampaletto” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1724 – chiesa di “S. Pelagij de Sanctopaletto” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1724 – “Santopaletto” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1724 – “Santopaleto” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1724 – “parrocchia de Santopaletto”– Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1724 – “S Pelaggio de S. Palè” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1724 – “S. Paletto” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1724 – “S. Pelagio de Sampaletto” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1724 – “S. Pelaggio” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1724 – “S. Pelaggio di S. Palè” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1724 – “San Pelaggio di S. Palè” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1724 – “Santo Paletto” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1727 – “S. Pelaggÿeto” – Contratto di acquisto, Archivio di Stato di Venezia
- anno 1727 – “S. Pelaggÿeto” – Contratto di acquisto, Archivio di Stato di Venezia
- anno 1727 – “S. Pelagyetto” – Contratto di acquisto, Archivio di Stato di Venezia
- anno 1748 – “S. Palò” – Catasto terreni, Archivio di Stato di Venezia
- anno 1758 – chiesa di “S. Pelagii de Sanpaleto” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1758 – parrocchia di “S. Pelagii de SnPaleto” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1758 – “Sn Pelagio de S. Pale” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1758 – “S. Pelagio di Sanpaletto” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1758 – “S Pelagio di Sanpaleto” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1758 – chiesa di “S. Pelagii de Sn Paleto” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1758 – chiesa di “San Paleto di S. Palé” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1774 – “Chiesa parocchiale di Sampalè sotto il titolo di S. Pelagio” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1779 – chiesa di “S Pelagii de Sn Paleto” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1805 – “S. Pale” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1808 – “S. Pale di S. Palé” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1808 – “Sn Pelaggio vulgo Sn Palè” – Legislazione, G. Nascimben
- anno 1808 – “S.n Pelaggi vulgo S.n Palè” – Legislazione, G. Nascimben
- anno 1810 – “S. Pelaggio vulgo S. Palè” – Legislazione, G. Nascimben
- anno 1810 – “Regno d’Italia, Dipartimento del Tagliamento Sn. Pelaggio vulgo Sn. Palè
Frazione del Circondario di Treviso” – Legislazione
- anno 1810 – “S. Palè Cantone e Distretto di Treviso – Dipartimento del Tagliamento”
Mappa napoleonica, Archivio di Stato di Venezia
- anno 1816 – “Sn Palè” – Registro matrimoni, Archivio parrocchiale
- anno 1816 – “S.Palè del luogo d. S. Palè” – Registro morti, Archivio parrocchiale
- anno 1816 – “S. Pellaggio nel Comune di Ponzano distretto di Treviso provincia di Treviso”
Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1818 – “La Parrocchia di S. Palé, del luogo di S. Palé, Distretto di Treviso,
Provincia di Treviso è Frazione del Comune di Ponzan” – Libro dei Morti, Archivio parrocchiale
- anno 1831 – “Sn.Pellajo” – Atto di Cresima, Archivio parrocchiale
- anno 1832 – chiesa di “S. Palagii, vulgo S. Palè” – Relazione epistolare, Archivio vescovile
- anno 1832 – chiesa di “Santi Pellagij villa di Sancto Pellagio” – Relazione epistolare, Archivio vescovile
- anno 1832 – “Sn Pelagii de S.n Poleto” – Relazione epistolare, Archivio vescovile
- anno 1832 – “S. Pelagii de S.n Poleto” – Relazione epistolare, Archivio vescovile
- anno 1832 – “S. Pelagii de S. Paleto” – Documento matrimonio, Archivio parrocchiale
- anno 1832 – chiesa di “S. Pelagii de S. Pelagio, vulgo S. Palè” – Nomina a Parroco, Archivio vescovile
- anno 1833 – “Villa S. Palè” – Manoscritto, Biblioteca comunale, F. S. Fapanni
- anno 1833 – “S. Pelagius” – Villa di S. Palè, F. Fapanni
- anno 1839 – “S. Palè” – Relazione epistolare, Archivio parrocchiale
- anno 1843 – “Santo Pelagio Suburbano” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1843 – “Sa Pillagio de Sn Palè” – Conto Consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1848 – chiesa “S, Pelagii, vulgo San Palè” – Documento matrimonio, Archivio parrocchiale
- anno 1850 – “Sn Pelagio vulgo Sn Palé” – Registro matrimoni, Archivio parrocchiale
- anno 1853 – “S. Pelaggio” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1853 – “San Pillagio” – Conto Consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1854 – “S. Balè” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1855 – “San Pelagio” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1855 – “San Pelajo” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1856 – “S. Pelajo” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1856 – “S. Pelagio di Treviso extramuros” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1856 – “Comune di S. Pelagio vulgo S. Palè” – Vescovo Farina A., Archivio parrocchiale
- anno 1856 – Festa di “S. Pelaii” – Registro Messe, Archivio parrocchiale
- anno 1857 – “san pelagio” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1860 – “S. pelagio” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1860 – “Sampaleto di S. Palè” – Documento matrimonio, Archivio parrocchiale
- anno 1860 – “S. Poleto” – Documento matrimonio, Archivio parrocchiale
- anno 1861 – “S. Pellajo” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1861– “S. Plajo” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1861 – “S. Palé di S. Palé” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1862 – chiesa “S. Pelaji” – Visita pastorale, Archivio vescovile
- anno 1863 – “Sant Palè” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1864 – “Sancto Pelagio” – Documento matrimonio, Archivio parrocchiale
- anno 1868 – “Sn. Pellajo di S. Palè” – Documento matrimonio, Archivio parrocchiale
- anno 1870 – “S. Paleto de S. Palè” – Documento matrimonio, Archivio parrocchiale
- anno 1870 – “Sn Paleto” – Documento matrimonio, Archivio parrocchiale
- anno 1875 – “S. Pelaja” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1875 – “San Palé di S. Palò” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1875 – “S. Balajo” – Documento matrimonio, Archivio parrocchiale
- anno 1876 – “Si Pelagii, vulgo Samppalé” – Documento matrimonio, Archivio parrocchiale
- anno 1876 – “Sto Pelagio” – Documento matrimonio, Archivio parrocchiale
- anno 1878 – “Sn Pelagio” – Registro battesimi, Archivio parrocchiale
- anno 1880 – chiesa “S. Pelagi” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1881 – “Ŝ Pelagio” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1881 – “Sn. Pelagio” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1882 – “Ŝ Pellajo” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1882 – “SamPellajio” – Conto Consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1882 – “Sn Pellajo” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1882 – “S. Ballajo” – Contratto matrimoniale, Archivio parrocchiale
- anno 1882 – “San Pelaggio” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1882 – “S.n Pellagio” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1884 – “S. Pellajo” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1884 – “Sa’ Pelajo” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1885 – “S. Pelagio vulgo S. Palè di Verine (sorgenti d’acque)”
Relazione epistolare, Archivio parrocchiale
- anno 1885 – “san pelajo” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1885 – “san Pelagio” – Conto Consuntivo, Archivio parrocchiale179.
- anno 1885 – “S. pelajo” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale180.
- anno 1885 – “S. Balagio” – Contratto matrimoniale, Archivio parrocchiale
- anno 1888 – “Sampellajo” – Conto consuntivo, Archivio parrocchiale
- anno 1898 – “Sampelagio e rusticamente Sampalè” – Treviso e le sue Pievi, C. Agnoletti
- anno 1896 – “S. Pelagio fuori la Porta di S. Tommaso” – Corrispondenza per matrimonio, Archivio parrocchiale
- anno 1897 – chiesa di “S. Pelagii de Virınis” – Contratto matrimoniale, Archivio parrocchiale
- anno 1899 – “S. Pelagi” – Contratto matrimoniale, Archivio parrocchiale
- anno 1900 – “S. palé” – Contratto matrimoniale, Archivio parrocchiale
- anno 1911 – Parrocchia di “S. Pelagii Martiris, = S. Pelagii Laod. Epi. C., de Verinis”
Disputa sul Santo, Archivio Vescovile
- anno 1912 – Parrocchia di “Pelagii Martiris nunc Laod. Ep.”
documento Mons. G. Longhin, Archivio parrocchiale
- anno 1914 – chiesa di “S. Pelagii Emmon. Diac. M. de Virinis” – Timbro parrocchiale
- anno 1914 – “Ecclesia sub titulo S. Pelagii Diac. Martiris de Virinis de vulgo San Pelagio vel Sampalè”
Relazione epistolare, Archivio vescovile
- anno 1914 – “Eccl.a Pa.lis S. Pelagii de Sancto Pelagio, vel S. Pelagio
opp. de Virinis, de Santoplaeto, de vulgo San Palé” –
Relazione parrocchiale,Archivio parrocchiale
- anno 1914 – S. Pelagio “Aemoniensis Diaconi Martiris de Aurinis vel deVirinis,
vel intra duos Cagnanos vel de Sancto Paleto”
Nomina a Parroco, Archivio vescovile
- anno 1916 – “S. Pelagio (S. Palé)” – Contratto matrimoniale, Archivio parrocchiale
- anno 1917 – “S. Pelagio di Cittanova nell’ Istria” – Relazione epistolare, Archivio parrocchiale
- anno 1917 – “San Palè extra urbem” – Mons. L. Zangrando, Archivio vescovile
- anno 1917 – “S. Pelagio diacono e martire” – Vita di S. Pelagio, Mons. A. G. Longhin
- anno 1917 – “Sampallè” – Relazione epistolare, Archivio vescovile
- anno 1923 – “S: Pelajo” – Preventivo lavori, Archivio vescovile
- anno 1925 – “S. Pelagio” – Visita pastorale, Mons. A. G. Longhin
- anno 1926 – “Municipio di S. Pelagio” – Documento matrimonio, Archivio parrocchiale
- anno 1929 – “S. Pelagio delle Verine” – Visita pastorale, Archivio parrocchiale
- anno 1929 – “Sam Pelagio delle Verine” – Visita pastorale, Archivio parrocchiale
- anno 1929 – chiesa di “S. Pelagii Diac. M. de Verinis” –
Visita pastorale, Archivio parrocchiale
- anno 1933 – “S. Pelaggio” – Atto di battesimo, Archivio parrocchiale
- anno 1938 – “Saint Pelagio de Trevise” – Documento matrim. francese,
Archivio parrocchiale
- anno 1940 – “Sampalè” – S. Pelagio, A. Lazzari
- anno 1944 – “Villa di S. Palé” – S. Pelagio, A. Lazzari
- anno 1944 – “S. Pelagio de Virenis” – S. Pelagio, A. Lazzari
- anno 1944 – “S. Pelagio vulgo Sampalè” – S. Pelagio, A. Lazzari
- anno 1944 – “Sampelagio” – Treviso e le sue pievi, C. Agnoletti
- anno 1950 – chiesa di “S. Pelagii Diaconi Aemoniensis”
Nomina a parroco, Archivio vescovile
- anno 1963 – “S. Pelaio” – Vita del popolo, Settimanale diocesano
- anno 1977 – “S. Pelagio delle Verrine” – La diocesi, G. Liberali
- anno 1971 – San “Palè de Verrinis” – La diocesi, G. Liberali
- anno 1984 – “Strada S. Pelaio” – Ministero dei trasporti, Prefettura di Treviso
- anno 1994 – “Via S. Pelaio” – Ministero dei trasporti, Prefettura di Treviso
- anno 1994 – “S. Pelaio Via S. Pelaio” – Documento INPS
- anno 1996 – si leggono i seguenti cartelli stradali:
“Via San Pelajo, Vicolo S. Pelaio A, B, C, D, E, – Strada stradella di San Pelajo,
Strada Vecchia S. Pelajo, San Pelaio, ecc…”
- anno 1999 – “San Pelaio” – Carta d’identità, Comune di Treviso
- anno 2000 – “Cattedrale di S. Pelaio” – lettera dal Brasile, Archivio parrocchiale
- anno 2001 – “S. Eaio” – Ospedale Ca’ Foncello, Ulss di Treviso
- anno 2001 – “V. S. Pelaio” – Elenco telefonico
- anno 2001 – “v. Vecchia S. Pelaio” – Elenco telefonico
- anno 2003 – “San Pealïo” – lettera dalla Francia
a CONTINUARE…
Avvicinandosi ai nostri anni… durante il 1900 L’AMMINISTRAZIONE RELIGIOSA,
di solito usava scrivere “S. Pelagio” mentre L’AMMINISTRAZIONE CIVILE “S. Pelajo”…
CONCLUSIONE
Molti storici affermano che “finché una lingua cambia la storia di quel popolo è viva”.
E, allora, se nella documentata nostra storia millenaria noi “Sampelajesi, Sanpalleggiani, Sampaletani di S. Palè, ecc… o xente da S. Paè ecc… ecc…” siamo riusciti a “innovare, trasformare, ritoccare, modificare, variare…” il nome “della nostra parrocchia, del nostro paese, del nostro quartiere, della nostra frazione, del nostro colmel…” ciò significa che “la storia della nostra parrocchia è ancora ben viva” e questa è la conclusione più importante dopo una lunga teoria di nomi che indicano vitalità e tensione verso il futuro.